В твоем словаре нет слова "Ересь", есть только слово "возможность"... (с)
Ассиди, вот это точно по-слаанешитски)) Если что, я спокойно отношусь к обсценной лексике, сама периодически не гнушаюсь ибо когда Феанор в кузне попадал себе молотком по пальцу, он явно не говорил "Ох, какая незадача")))
It was one kingdom, once (с) Kings rising, C. S. Pacat
Elghana, а теперь я задумалась над обсценной лексикой... Думаю, ДИ до Ереси как раз и говорили "Ой, какая незадача!". Зато после Ереси... А Ультрамарины всегда выражались в стиле: "Брат, неужели ты не видишь, что твоему брату на незащищенные доспехом участки тела падают капли горящего прометия?".
В твоем словаре нет слова "Ересь", есть только слово "возможность"... (с)
А Ультрамарины всегда выражались в стиле: "Брат, неужели ты не видишь, что твоему брату на незащищенные доспехом участки тела падают капли горящего прометия?".
Та даааа, у Жиллимана наверняка в Кодексе есть отдельная глава о том, как космодесантнику следует выражать свои негативные эмоции)))
Не рук
Могу переформулировать, но это будет нелитературным языком
Если что, я спокойно отношусь к обсценной лексике, сама периодически не гнушаюсь
ибо когда Феанор в кузне попадал себе молотком по пальцу, он явно не говорил "Ох, какая незадача")))А Ультрамарины всегда выражались в стиле: "Брат, неужели ты не видишь, что твоему брату на незащищенные доспехом участки тела падают капли горящего прометия?".
Та даааа, у Жиллимана наверняка в Кодексе есть отдельная глава о том, как космодесантнику следует выражать свои негативные эмоции)))